Neki američki filmovi snimljeni u određenim formatima popraćeni su titlovima - natpisima koji dupliciraju sve redove heroja sa ekrana. Tekst se na ekranu ne pojavljuje uvijek automatski: ponekad ga trebate pokrenuti ili čak instalirati poseban program za titlove.
Instrukcije
Korak 1
Provjerite podržava li format u kojem je snimljen vaš američki film reprodukciju titlova. Da biste to učinili, film mora biti kopiran s DVD-a i mora biti DivX video datoteka. Veličina takve datoteke za sliku u punoj dužini u pravilu je najmanje 700 megabajta.
Korak 2
Potražite na Internetu na jednoj od specijalizovanih stranica titlove za film koji vam trebaju ako ih već nemate. Možete samo tražiti u pretraživaču upit: "Ruski titlovi" i navesti film koji ćete gledati. Imajte na umu da kvaliteta tekstova za američke filmove, prevedenih volonterima, „nagomilanih“, često ostavlja mnogo željenog. Potražite profesionalne prijevode, ima ih na mreži.
Korak 3
Instalirajte ili otvorite softver za reprodukciju koji podržava reprodukciju titlova. Najčešći od njih su BSplayer, miniPlayer, Light Alloy i drugi. Standardni program Windows Media Player omogućava vam da uključite titlove samo ako imate instaliran uslužni program DivX G400 (usluga).
Korak 4
Preuzmite VobSub, program koji vam pomaže da gledate filmove bez kredita. VobSub pomaže u sinhronizaciji titlova, promjeni fonta, a pomoću TextSub filtra i uslužnog programa VirtualDub - "zalijepite" titlove i video sliku tako da će film, kada se ponovo pogleda, automatski početi s naslovima.
Korak 5
Kopirajte datoteku filma i tekstualnu datoteku sa titlovima u istu mapu, dajući im ista imena, na primjer: Titanic [DivX].avi za filmove i Titanic [DivX].srt za titlove. Pored srt, titlovi mogu biti u sub, pcb, ass, ssa, smi formatima. Sa istim postavljenim imenima datoteka, titlovi će se automatski reproducirati na ekranu kada se film uključi.