Anime je vrsta animacije koja je potekla iz Japana i široko se koristi širom svijeta. Karakteristične slike likova su velike oči, crtice umjesto usana i nosa, a njihovi dijalozi pobuđuju zanimanje i želju da ih pokušaju izgovoriti ne samo među djecom, već i među odraslima.
Instrukcije
Korak 1
Prije samog postupka sinhronizacije animea, u studiju se izvode pripremni radovi, za početak se anime prevodi s japanskog na engleski, a nakon toga - s engleskog na ruski. Šest prevodilaca angažovano je u prevođenju animea.
Korak 2
Nakon prevođenja na ruski, svi tekstovi se prenose na fundaber - osobu koja sinhronizuje tekst. Pred njega se postavljaju sljedeći zahtjevi: glas mora biti jasne dikcije, emotivan i glasan, ova osoba mora biti u stanju da u pokretu skraćuje rečenice.
Korak 3
Fundaber bira najbolji prijevod i koristi ga za izrazu animea. Radi lakšeg čitanja, svi listovi teksta su pričvršćeni trakom ili obješeni u visini očiju fundabera. Na kraju glasovne glume, čitav crtani film prilagođen je vremenskom okviru.
Korak 4
Anime glas kod kuće i kako se to događa. Postoji nekoliko opcija za glasovnu glumu: pomoću Snimača zvuka, Windows Movie Makera i tako dalje. Najlakša opcija za početnike je Snimač zvuka. Da biste to učinili, odaberite na računaru izbornik "Start" - "Svi programi" - "Standard" - "Snimač zvuka". Povezivanjem mikrofona možete započeti glasovnu glumu.
Korak 5
Šta je ovaj Windows Movie Maker? Ovo je univerzalni program koji omogućava ne samo zvuk animea dok se pomiče po radnji, već i odabirom željenog intervala u crtanom filmu, postavljanju gotove audio datoteke unaprijed snimljene na računaru pomoću Snimača zvuka.
Korak 6
Glasovna gluma tijekom pomicanja radnje. Ako ne želite dodatno raditi na zasebnom snimanju zvuka, tada možete izgovoriti tekst tokom emisije animea. Da biste to učinili, u programskom izborniku postavite zeleni pokazivač na "Vremensku liniju" i označite početni okvir, a zatim pritisnite dugme "Usluga" i odaberite naredbu "Razmjera komentara". U ovom meniju možete provjeriti rad mikrofona i po potrebi smanjiti kvalitetu zvuka.
Korak 7
Postavljanje naredbi "Sound" i "Music": trebate pritisnuti znak ograničenja glasovne glume kako biste spriječili raseljavanje ili brisanje datoteka koje se već nalaze u animeu. Na kraju izvršenih manipulacija pritisne se tipka "Isključi zvučnike", odaberite naredbu "Start".
Korak 8
Na kraju glasovne glume trebate pritisnuti tipku "Stop" i nakon preslušavanja snimiti rezultat na računalo.